- Билингвы (немецкий язык)
- Билингвы (другие языки)
- Билингвы (французский язык)
- Билингвы (итальянский язык)
- Билингвы (испанский язык)
Лорд Байрон. Лирика в переводах Георгия Шенгели (Байрон Джордж Ноэл Гордон, Шенгели Георгий Аркадьевич (переводчик), Резвый В.А. (составитель)); Центр книги Рудомино, 2017
899
Издатель: Центр книги Рудомино
ISBN: 978-5-00087-125-6
EAN: 9785000871256
Книги: Английский язык
ID: 1814960
Добавлено: 12.12.2017
Описание
В собрании стихотворений английского поэта-романтика Джорджа Гордона Байрона (1788-1824) представлены ранние "Часы безделья", цикл "Еврейские мелодии", а также избранные стихотворения 1809-1816 гг. Тексты публикуются на английском и русском языках в переводах Георгия Шенгели.
Составитель Резвый В. А.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Лорд Байрон. Лирика в переводах Георгия Шенгели (Байрон Джордж Ноэл Гордон, Шенгели Георгий Аркадьевич (переводчик), Резвый В.А. (составитель)); Центр книги Рудомино, 2017»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 5 магазинах. На сегодняшний день доступен в 1 магазине: Яндекс.Маркет. По цене от 899 р. до 899 р. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: Яндекс.Маркет. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.
Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.
Также покупатели оставили 1 отзыв и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-00087-125-6 |
Автор(ы) | Байрон Джордж Ноэл Гордон, Шенгели Георгий Аркадьевич (переводчик), Резвый В.А. (составитель) |
Вес | 0.60кг |
Возрастное ограничение | 12+ |
Год издания | 2017 |
Издатель | Центр книги Рудомино |
Количество страниц | 464 |
Переплет | 60х84/16 |
Переплёт | твердый |
Раздел | Английский язык |
Размеры | 14,20 см × 20,60 см × 2,80 см |
Серия | Мастера художественного перевода |
Страниц | 464 |
Тематика | Английский язык |
Тираж | 1000 |
Формат | 60х84/16 |
Видео обзоры
Где купить (1)
Цена от 899 руб до 899 руб в 1 магазине
Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Билингвы (английский язык) - издательство "Центр книги Рудомино"
Книги: Билингвы (английский язык) с ценой 719-1078 р.
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Яндекс.Маркет 5/5 | 899 Промокоды на скидку | обновлено 30.05.2024 |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 724 | 26.05.2024 |
Буквоед | 706 | 01.08.2022 |
book24 | 685 | 31.07.2022 |
МАЙШОП | 460 | 26.05.2024 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
На сегодняшний день товар «Книга: Лорд Байрон. Лирика в переводах Георгия Шенгели (Байрон Джордж Ноэл Гордон, Шенгели Георгий Аркадьевич (переводчик), Резвый В.А. (составитель)); Центр книги Рудомино, 2017» можно купить с кешбеком в 1 магазине: Яндекс.Маркет
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Одинцово
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (1)
-
Василиса Кравченко
- 14 сентября 20195/5
Все мы знаем о том, что лирику, как и вообще любую художественную литературу, нужно читать в оригинале.
Я очень люблю лирику Байрона, однако, чтобы осмыслить её, мне приходится долгое время сидеть за со словарем, чтобы понять смысл всех слов.
И только после этого я могу проникнуться текстом, восхититься ритмикой и красотой стиха.
Конкретно этот сборник стал для меня открытием, потому что книга является билингвой. Переводы Г. Шенгели тоже восхитительны, на мой взгляд, они очень близки к тексту. В любом случае умелый перевод значительно облегчает понимание оригинала.
Само оформление книги просто потрясающие. Начиная от обложки (на не мой любимый потрет Байрона), заканчивая оформлением страниц и разделов книги.
Добавить отзыв